Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L’Arche de l’Éternel ayant été sept mois au pays des Pelichtime, Les Pelichtime appelèrent les cohenime et les devins, disant: que ferons-nous de l’arche de l’Éternel ? Faites-nous savoir de quelle manière nous la renverrons en son lieu. ceux-ci répondirent: si vous renvoyez l’arche du Dieu d’Israël, ne la renvoyez pas vide, mais vous devez lui envoyer une oblation pour le péché; alors vous serez guéris, et vous connaîtrez pourquoi sa main ne s’est pas retirée de dessus vous. Ceux-là dirent: quelle est l’oblation que nous lui enverrons ? Les autres dirent: selon le nombre des princes des Pelichtime; cinq (empreintes) d’hémorroïdes en or et cinq souris en or, car une même plaie a été sur vous tous et sur vos princes. Vous ferez donc les empreintes de vos hémorroïdes et celles de vos souris qui dévastent le pays, et vous donnerez satisfaction au Dieu d’Israël; peut-être que sa main sera plus légère sur vous, sur votre dieu et sur votre pays. Et pourquoi endurciriez-vous votre coeur, comme les Egyptiens et Par’au (Pharaon) ont endurci leur coeur ? N’est-ce pas lorsqu’il eut exécuté ses châtiments parmi eux qu’ils les laissèrent partir, et ils (les Israélites) s’en allèrent ? Maintenant prenez de quoi faire un chariot neuf, et (prenez) deux vaches laitières sur lesquelles on n’ait pas encore mis de joug, attelez les vaches au chariot, et faites ramener leurs veaux derrière elles, à la maison. Vous prendrez l’arche de l’Éternel et vous la placerez sur le chariot; mettez les ouvrages d’or que vous lui rapportez comme oblation pour le péché, dans un coffret, à côté de l’arche, puis renvoyez-la, et elle s’en ira. Voyez: si elle monte par le chemin vers sa limite, à Beth-Schemesch, c’est elle qui nous a fait ce grand mal; sinon, nous saurons que ce n’est pas sa main qui nous a touchés, par accident cela nous est arrivé. ces gens-là firent ainsi: ils prirent deux jeunes vaches et les attachèrent à un chariot, mais ils enfermèrent leurs veaux à la maison. Ils placèrent l’arche de l’Éternel sur le chariot, avec le coffret et les souris d’or ainsi que les empreintes de leurs hémorroïdes. Les vaches prirent un chemin droit, le chemin de Beth-Schemesch, suivant la même route, allant et mugissant, et ne se détournant ni à droite ni à gauche; les princes des Pelichtime allèrent derrière elles, jusqu’à la limite de Beth-Schemesch. Ceux de Beth-Schemesch faisaient la moisson de froment dans la vallée, et ayant levé les yeux, ils virent l’arche et furent joyeux de la voir. Le chariot vint au camp de Iehoschoua (Josué) de Beth-Schemesch, et s’y arrêta; et là il y avait une grande pierre. Ils fendirent le bois du chariot et firent monter les vaches en holocauste à l’Éternel. Les lévites descendirent l’arche de l’Éternel avec le coffret qui était auprès d’elle, dans lequel étaient les ouvrages d’or, et mirent (le tout) sur la grande pierre. Les gens de Beth-Schemesch offrirent en ce jour des holocaustes et firent des sacrifice Et les cinq princes des Pelichtime ayant vu (cela), s’en retournèrent le même jour à Ekrone. Et voici les empreintes d’hémorroïdes en or que les Pelichtime apportèrent à l’Éternel, en oblation pour le péché: pour Aschdod une, pour Azâ une, pour Aschkelone une, pour Gath une, pour Ekrone une. Et les souris d’or, selon le nombre de toutes les villes des Pelichtime, des cinq gouvernements, tant des villes fortifiées que des villages ouverts, et jusqu’à la grande pierre sur laquelle on posa l’arche de l’Éternel, jusqu’à ce jour; dans le champ de Il (l’Éternel) frappa les gens de Beth-Schemesch, parce qu’ils avaient regardé l’arche de l’Éternel; il frappa dans le peuple soixante-dix hommes, cinquante mille hommes, le peuple fut en deuil, parce que l’Éternel l’avait frappé d’une grande défaite. Les gens de Beth-Schemesch dirent: qui pourra subsister devant l’ÉTernel, ce Dieu saint, et vers qui montera-t-il d’auprès de nous ? Ils envoyèrent des messages aux habitants de Kiriath-Yearime, en disant: les Pelichtime ont ramené l’arche de l’Éternel, descendez, faites-la monter vers vous.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)